LaParfumerie. Лучший парфюмерный форум России!: Элизабет де Фейдо. Герлен. Загадочная история легендарной семьи парфюмеров. - LaParfumerie. Лучший парфюмерный форум России!

Перейти к содержимому

В конце 2020 года издательство ОДРИ выпустило перевод написанной в 2017 году книги Элизабет де Фейдо"Герлен. Загадочная история легендарной семьи парфюмеров".

Российский книжный рынок не балует любителей парфюмерии интересными книжными новинками на данную тему, тем больше ожидания от каждого нового издания. В большинстве случаев ожидания (мои) не оправдываются. Но в данном случае я не пожалела ни о том, что купила эту книгу (впрочем, цена порядка 600 рублей не обременительна), ни о том, что предновогодний вечер 30 декабря я провела под сверкающей лампочками елкой, с чашечкой ароматного кофе, шоколадными печеньками, 5-ю щедрыми пшиками винтажной (1967 года!) Mitsouko на запястьях и этой книгой! На этом можно было бы и закончить отзыв, но все-таки напишу по-подробнее.

Книга читается невероятно легко (спасибо и автору, и в немалой степени переводчику!), 226 страниц (это не считая содержания и указателей) крупным как в детских книжках шрифтом - это не много. Качество перевода порадовало, так как в последнее время переводные книги меня расстраивают именно качеством русского языка. В данном издании я тоже отметила пару шероховатостей, но в общем объеме текста они растворились, не оставив неприятного послевкусия. Порадовало и то, что все названия, сохраненные в книге на французском языке, были напечатаны правильно (в предыдущей книге, прочитанной мной на тему парфюмов, авторства Елены Селестин, просто резали глаза ошибки в написании французских названий ароматов). Если бы книга о Герленах попалась мне лет 20 назад, я бы вообще пищала от восторга. Но – увы - к 2021 году я много чего успела прочитать об истории Дома Герлен, и в книгах, и в отдельных публикациях в журналах и интернете, поэтому ничего принципиально нового я для себя не открыла. Чтение этой книги оказалось для меня сродни встрече с кем-то из одноклассников или однокурсников - все старые истории давно друг другу рассказаны, но снова поболтать об этих старых историях иногда все равно приятно. Новая информация из книги (кто когда на ком женился, в какой школе учились дети, или чем занимались родители невесты очередного молодого человека из династии Герлен) для меня оказалась в некотором смысле излишней, так как, на мой скромный субъективный взгляд, не оказала большого влияния на парфюмерную историю. При этом я понимаю, что подобная информация может быть очень интересна тем, кто любит семейные саги (художественные или документальные) про несколько поколений известных династий.

Также эта книга может быть очень интересна и познавательна для тех, кто только знакомится с закулисьем парфюмерного мира! А если бы эту книгу мне подарили на Новый год в комплекте с флакончиком очередного фланкера Shalimar, отливантом антикварного Mitsouko или миниатюркой Nahema, моя радость была бы еще большей! Но как бы то ни было, в моем случае новизны информации мне все-таки не хватило, но это моя ситуация, а не претензия к книге.

Но претензии я все-таки выскажу. Главным образом, к российскому издателю.

Первое. В оригинале книга называется «Le Roman des Guerlain. Parfumeurs de Paris». Что соответствует следующему: «Роман о Герлен (или о семье Герлен), парфюмерах из Парижа». И если добавление в название при переводе эпитета «легендарный» еще как-то можно понять, то причем здесь «загадочная история»? В истории 5-ти поколений Герленов есть много интересных событий, есть периоды взлета и стагнации, творческие успехи и творческое «безвременье», есть многое, но только не загадочность! И в целом, и конкретно в данной книге. Вся история этого семейства задокументирована вдоль и поперек, и никаких черных дыр или белых пятен в ней нет! Так что не покупайтесь на загадочность, ее в данном издании нет совсем!

Второе. Очень жаль, что в книге нет никаких иллюстраций. Ни портретов описываемых персонажей, ни пейзажей Парижа, или иных мест, с которыми связана жизнь Герленов, нет даже изображений их знаменитых парфюмов. Понимаю, что иллюстрированное издание стоило бы гораздо дороже, но ведь и удовольствие от красивого видеоряда было бы гораздо большим. А если сделать подборку, как выглядели флаконы с духами Герлен в разные годы, или как менялась их реклама, какому стилю в моде соответствовал тот или иной аромат… Кстати, во французском издании обложка совсем другая, с коллажем портретов самых известных парфюмеров династии Герлен, и оформлена в бело-золотистых тонах. Почему русскоязычное издание в зеленой обложке? Вроде зеленый никогда не был корпоративным цветом бренда Герлен…

Третье. В процессе чтения, при всей его легкости и увлекательности, меня неоднократно посещало подозрение, что в некоторых местах между отдельными абзацами повествование как бы перескакивает с одной мысли на совершенно другую с некоторым нарушением логики повествования. По иным причинам, уже спустя время после того, как прочитала эту книгу, я решила поискать на просторах интернета французский первоисточник. И оказалось, что в нем почти на 100 страниц больше, чем в российском издании. При всех особенностях перевода, французский письменный ну никак не короче русского на почти треть, поэтому вопрос – что было на этих самых не попавших в российскую версию 100 страницах? Вот это действительно загадочная история.

Четвертое. Мне показалось, что история последнего поколения семьи Герлен (в смысле - ныне здравствующего Жан-Поля Герлена и его окружения) в книге как-то скомкана. И вообще помещена в эпилог. Скудное (иначе не могу назвать – по одной фразе на такие шедевры как Nahema, Jardins de Bagatelle или Samsara) описание знаковых парфюмов, созданных месье Жан-Полем, заканчивается 1994 годом, то есть продажей бренда компании LVMH. То, что за последующие двадцать с лишним лет, уже не будучи владельцем компании, Жан-Поль Герлен создал целый ряд популярнейших ароматов, включая, например, Champs Elysees (совместно с O.Cresp), Mahora, Nuit d’Amour, Plus Que Jamais, Spiritueuse Double Vanille и большая часть серии Aqua Allegoria, даже не упоминается. Также не упоминается (хотя книга написана в 2017), как и за что в 2010 году одного из величайших парфюмеров современности выгнали из ранее принадлежавшей ему компании (кто не в курсе – причиной стала всего одна фраза в интервью, которую толерантные французы сочли расистской «Работая над парфюмом Samsara, я вкалывал как негр»). С другой стороны, причины по которым ранее состоялась продажа семейного бренда тоже не рассматриваются, как бы само собой произошло.

Но есть еще один человек, которого не сочли нужным упомянуть и за которого реально обидно. Это троюродная племянница Жан-Поля мадам Патрисия де Николай, правнучка Пьера Герлена и известнейший парфюмер, чьи заслуги отмечены, в том числе, орденом Почетного легиона. Конечно, она никогда не работала в семейной компании, но от этого не потеряла принадлежность к клану Герлен. И уж если писать в конце книги о надеждах на творческое будущее внука Жан-Поля по имени Поль (ему лет 20 с небольшим и вроде пока он ничем себя не проявил, ждем), то уж о заслугах перед парфюмерным миром единственной женщины - парфюмера из семейства легендарных парфюмеров можно было бы и упомянуть.

И еще к российскому изданию. Это даже не в части критики, а просто констатация факта. Вот как выходит что-то на данную тему, так обязательно в книгу надо впихнуть краткие отзывы (почему-то всегда хвалебно-елейные и очень похожие от книги к книге) от Екатерины Хмелевской и Галины Анни. Уже прямо скучаю по комментариям Сергея Борисова или по каким-то новым персонажам.

P.S. Когда я постепенно погружаюсь в какую-то тему (а, повторюсь, о Герленах я читала немало и раньше), то я формирую свои субъективные индикаторы, по которым оцениваю качество очередной публикации. Это может быть обязательно упоминание какого-то исторического лица или события, или факта, или эффекта. Так вот, понимание автором темы парфюмерии Герлен я оцениваю по тому, раскрывается ли в книге понятие «guerlinade». Не буду вдаваться в подробности – в книге Элизабет де Фейдо оно раскрывается. В итоге – твердая четверка по пятибальной системе и почетное место на книжной полке.

В планах на 2021 год – приобрести с помощью друзей, живущих в Европе, первоисточник на французском.

А в общем, при всех замечаниях и оговорках, если у вас есть подруга, обожающая, к примеру, Shalimar, или друг, у которого любимый аромат, например, Habit Rouge, подарите им эту книгу, пусть и у них состоится еще одна встреча со старым знакомым!

Благодарю всех, у кого хватило терпения дочитать до конца!
12
 

4 комментариев к записи

Спасибо! Интересно пишите! :rolleyes:
0
Хотела купить эту книгу, но пока спустила на тормоза. Спасибо за описание, очень информативно!
0
Прекрасный отзыв. Полностью разделяю Ваше мнение о данной книге. Жаль, что прочитала его уже после покупки и прочтения.
0
Спасибо за отзыв о книге, можно посмотреть эту версию ( полную) на РУ.Трекер-что я и сделаю)
0
Страница 1 из 1